Changeset 1074 in main


Ignore:
Timestamp:
04/30/12 10:06:49 (7 years ago)
Author:
agalech
Message:

Traduccion espanelsko

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/openPLM/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

    r1073 r1074  
    99"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2012-04-30 12:02+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2012-04-30 12:11+0200\n" 
    1212"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    1313"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    177177 
    178178#: pdfgen/templates/summary.xhtml:34 
    179 #, fuzzy 
    180179msgid "State" 
    181180msgstr "Estado" 
     
    186185 
    187186#: pdfgen/templates/summary.xhtml:36 
    188 #, fuzzy 
    189187msgid "Date" 
    190188msgstr "Fecha:" 
     
    617615 
    618616#: plmapp/forms.py:152 
    619 #, fuzzy 
    620617msgid "" 
    621618"An object with the same type and revision exists, you may consider to revise " 
     
    623620msgstr "" 
    624621"Ya existe un objeto con el mismo tipo y referencia , usted deberia " 
    625 "considerar revisar el mismo " 
     622"considerar revisar el mismo." 
    626623 
    627624#: plmapp/forms.py:206 plmapp/forms.py:210 plmapp/forms.py:214 
     
    643640 
    644641#: plmapp/forms.py:312 
    645 #, fuzzy 
    646642msgid "All levels" 
    647 msgstr "Todos los niveles " 
     643msgstr "Todos los niveles" 
    648644 
    649645#: plmapp/forms.py:313 
    650 #, fuzzy 
    651646msgid "First level" 
    652647msgstr "Primer nivel" 
    653648 
    654649#: plmapp/forms.py:314 
    655 #, fuzzy 
    656650msgid "Last level" 
    657651msgstr "Ultimo nivel" 
     
    758752 
    759753#: plmapp/forms.py:668 
    760 #, fuzzy 
    761754msgid "Password" 
    762755msgstr "Contraseña:" 
     
    864857 
    865858#: plmapp/models.py:770 
    866 #, fuzzy 
    867859msgid "There are no official documents attached." 
    868860msgstr "No hay documentos oficiales adjuntos para esta parte" 
     
    893885 
    894886#: plmapp/models.py:1618 
    895 #, fuzzy 
    896887msgid "date of promotion" 
    897888msgstr "fecha de creacción" 
     
    990981 
    991982#: plmapp/tests/views.py:1777 
    992 #, fuzzy 
    993983msgid "e-mail address" 
    994984msgstr "dirección e-mail" 
     
    10431033 
    10441034#: templates/404.html:11 
    1045 #, fuzzy 
    10461035msgid "Error 404" 
    10471036msgstr "Error 404" 
    10481037 
    10491038#: templates/404.html:13 
    1050 #, fuzzy, python-format 
     1039#, python-format 
    10511040msgid "" 
    10521041"\n" 
     
    10601049 
    10611050#: templates/500.html:11 
    1062 #, fuzzy 
    10631051msgid "Error 500" 
    10641052msgstr "Error 500" 
    10651053 
    10661054#: templates/500.html:12 
    1067 #, fuzzy 
    10681055msgid "" 
    10691056"\n" 
     
    10851072 
    10861073#: templates/attributes.html:31 
    1087 #, fuzzy 
    10881074msgid "Change my password" 
    10891075msgstr "Cambiar mi contraseña" 
     
    10981084 
    10991085#: templates/attributes.html:56 
    1100 #, fuzzy 
    11011086msgid "" 
    11021087"\n" 
     
    11091094 
    11101095#: templates/attributes.html:60 
    1111 #, fuzzy, python-format 
     1096#, python-format 
    11121097msgid "" 
    11131098"\n" 
     
    11491134 
    11501135#: templates/base.html:78 
    1151 #, fuzzy 
    11521136msgid "SEARCH" 
    11531137msgstr "BUSCAR" 
     
    12121196 
    12131197#: templates/create.html:66 
    1214 #, fuzzy 
    12151198msgid "Import several parts or documents from CSV file." 
    12161199msgstr "Importar varias partes o documentos desde un fichero CSV." 
    12171200 
    12181201#: templates/create.html:71 
    1219 #, fuzzy 
    12201202msgid "Import a BOM from a CSV file." 
    12211203msgstr "Importación de un BOM a partir de un fichero CSV" 
     
    12261208 
    12271209#: templates/create.html:78 
    1228 #, fuzzy 
    12291210msgid "Sponsor several users from a CSV file." 
    12301211msgstr "Patrocinar varios usuarios a partir de un fichero CSV" 
     
    12481229 
    12491230#: templates/error.html:4 
    1250 #, fuzzy 
    12511231msgid "openPLM: error" 
    12521232msgstr "openPLM : error" 
     
    12661246 
    12671247#: templates/home.html:29 
    1268 #, fuzzy 
    12691248msgid "Groups that you own: pending invitations" 
    12701249msgstr "Grupos propios:Invitaciones pendientes" 
     
    12921271 
    12931272#: templates/lifecycle.html:31 templates/lifecycle.html.py:43 
    1294 #, fuzzy, python-format 
     1273#, python-format 
    12951274msgid "" 
    12961275"\n" 
     
    13111290 
    13121291#: templates/lifecycle.html:62 
    1313 #, fuzzy 
    13141292msgid "" 
    13151293"You can not demote this object since its state is official or more advanced." 
     
    13191297 
    13201298#: templates/lifecycle.html:65 
    1321 #, fuzzy 
    13221299msgid "You do not have the permission to demote this object." 
    13231300msgstr "usted no tiene permiso para degradar este objeto" 
     
    13281305 
    13291306#: templates/lifecycle.html:72 
    1330 #, fuzzy 
    13311307msgid "You can not promote this object:" 
    13321308msgstr "Usted no puede promover este objeto:" 
    13331309 
    13341310#: templates/lifecycle.html:76 
    1335 #, fuzzy 
    13361311msgid "You do not have the permission to promote this object." 
    13371312msgstr "Usted no tiene permiso para promover este objeto." 
     
    14911466 
    14921467#: templates/blocks/search.html:23 
    1493 #, fuzzy, python-format 
     1468#, python-format 
    14941469msgid "" 
    14951470"\n" 
     
    15021477 
    15031478#: templates/blocks/search.html:26 
    1504 #, fuzzy 
    15051479msgid "All results" 
    15061480msgstr "Todos los resultados" 
     
    15841558 
    15851559#: templates/documents/files.html:136 
    1586 #, fuzzy 
    15871560msgid "Confirm CHECK-OUT" 
    15881561msgstr "Confirmar CHECK-OUT" 
     
    16061579 
    16071580#: templates/documents/parts.html:18 
    1608 #, fuzzy 
    16091581msgid "Create a part and attach it to the document." 
    16101582msgstr "Crear una parte y conectarla al documento" 
     
    17441716 
    17451717#: templates/groups/users.html:72 
    1746 #, fuzzy 
    17471718msgid "" 
    17481719"The following invitations have been sent but guests have not yet accepted " 
     
    18041775 
    18051776#: templates/import/done.html:10 
    1806 #, fuzzy 
    18071777msgid "Click here to sponsor more users." 
    18081778msgstr "Click aqui para ver mas detalles." 
     
    19261896 
    19271897#: templates/parts/doccad.html:53 
    1928 #, fuzzy 
    19291898msgid "There are no documents attached to this part." 
    19301899msgstr "No hay documentos adjuntos para esta parte" 
     
    19351904 
    19361905#: templates/parts/doccad.html:69 
    1937 #, fuzzy 
    19381906msgid "Create a document and attach it to the part." 
    1939 msgstr "Crear un documento y conectarlo a esta parte" 
     1907msgstr "Crear un documento y conectarlo a esta parte." 
    19401908 
    19411909#: templates/parts/doccad_add.html:7 
     
    19761944 
    19771945#: templates/search/search.html:29 
    1978 #, fuzzy, python-format 
     1946#, python-format 
    19791947msgid "" 
    19801948"\n" 
     
    20352003 
    20362004#: templates/users/groups.html:17 
    2037 #, fuzzy 
    20382005msgid "You are in the following groups:" 
    20392006msgstr "Usted pertenece a los siguientes grupos:" 
    20402007 
    20412008#: templates/users/groups.html:43 
    2042 #, fuzzy 
    20432009msgid "Click here to create another group." 
    20442010msgstr "Click aqui para crear otro grupo." 
     
    20572023 
    20582024#: templates/users/sponsor.html:10 
    2059 #, fuzzy 
    20602025msgid "Click here to sponsor several users from a CSV file." 
    20612026msgstr "Click aqui para patrocinar varios usuarios desde un fichero CSV" 
     
    20692034#~ msgstr "CONTRASEÑA" 
    20702035 
    2071 #, fuzzy 
    20722036#~ msgid "Click here to edit your personal information." 
    20732037#~ msgstr "Click aqui para editar su informacion personal" 
     
    20822046#~ msgstr "Importar un BOM" 
    20832047 
    2084 #, fuzzy 
    20852048#~ msgid "enhancement" 
    20862049#~ msgstr "realce" 
    20872050 
    2088 #, fuzzy 
    20892051#~ msgid "blocker" 
    20902052#~ msgstr "bloqueador" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.